image source: Newsfirst.lk 
Poson Full Moon Day 
(Online Session)
June 7, 2020 (Sunday)
Lankarama Buddhist Institute

What is Poson  Fullmoon Day?
Arahanta Mahinda Thero along with 5 more monks visited Sri Lanka in the 3rd BC following the 3rd Buddhist Council held in India under the patronage of King Ashoka. Venerable Mahinda also invited his sister Arahanta Theri Sanghamitta to visit Sri Lanka along with a sapling of the Sri Maha Bodhi Tree in Buddhagaya. They are both king Ashoka's children and they both stayed the rest of their lives promoting and establishing Buddhism in the island nation which became the Theravada Headquarters eventually. Thera Mahinda is therefore called Anubuddha Mahinda due to his enormous service to the Buddha sasana in Sri Lanka. Poson Full Moon day is dedicated to him and Sri Lankans have been celebrating this full moon day in style ever since by practicing Dana, Sila and Bhavana all across the island nation.
 Image Source: sundayobserver.lk
Schedule:         
Morning
  • 07:00 AM - Observing Eight Precepts & Buddha Vandanā (Venerable Nagitha)
  • 08:00 AM - Dhamma Talk on THE IMPORTANCE OF Poson FULL MOON DAY (Venerable Dhammaratana) 
  • 19:00 AM - Meditation (Venerable Sumitta)
  • 10:00 AM - Dhamma Talk (Venerable Rakkhita)
  • 11:00 AM - Paritta Chanting, Buddha Vandanā
  • 11:30 AM - Conclusion                                      Evening 
6:30 PM - Meditation (Venerable Rakkhita)
7:00 PM - Buddha Vandanā & Chanting of 3 Suttas (Seth Pirith): Maṅgala Sutta, Ratana Sutta, Karaṇīya Metta Sutta
7:30 PM - Bodhi Vandanā
Sign Up here for the zoom link
Inside the main shrine room



 Devotees attending the ceremony






Beautiful Bodhi Tree area



Sharing merits with the celestial beings

Sponsors
Lankarama Buddhist Institute
398 Giano Ave
La Puente - CA91744
Tel: 626-913-0775
More Reading on Poson Full Moon Day:

A Golden Opportunity to Practice Loving-Kindness & Generosity

Dry Ration Relief Materials to Sri Lanka

Dear Friends, 
In memory of most venerable Aluthnuwara Sumanatissa Nayaka Thero, we have started a fundraiser to help the poor and underprivileged families in Sri Lanka through Lankarama Buddhist Institute, LaPuente, Californiaand Gangatilaka Viharaya, Iyamporuwa, Sri Lanka.
We will distribute dry ration parcels worth Rs. 5000.00 (nearly $30) each to the poor families. All the parcels will be dispatched to the poor families directly through the remote local temples and grama niladharis (local government officers) in different parts of Sri Lanka. We will purchase from SATHOSA, a government corporative company under subsidized rates.
Everything will be closely coordinated and monitored by the Lankarama Buddhist Institute and we will make sure to dispatch the relief parcels to the needy people directly through our local temples and government agents.
Please kindly join us in this noble course. Your generous help is very much appreciated. All donations should be made to Lankarama Buddhist Institute by cash or by check.
You can also donate through our PayPal account.
Here’s the dry ration details that we are going to include in every parcel: Rice 10kg normal Rice 10kg keeri Salmon 1tin 425g Sprats 500g Dhal 1kg Flour 2kg Coconut oil 1bottle Soya meat 4pkts 110g (Raigam) Chilie Powder 200g Curry Powder 200g Salt Powder Noodles pkt 1 – 500g Tea Leaves 200g Sugar 1kg Papadam 1 pkt – 100g Pepper powder – 50g B Onions 1kg Garlic 200g Kadala (large/s) 1kg Kadala (medium) 1kg Potatoes 1kg – local Samaposha (large) 1kg Milk Powder 1 pkt – 400g (Anchor/Raththi) Turmeric Powder 50g Corriander 100g.

Lankarama Buddhist Institute

398 Giano Ave, La Puente, CA 91744 Contact: +1-626-913-0775
Lankarama Buddhist Institute
Vesak Full Moon Day 
(Online Session)

07:00 AM - Observing Eight Precepts & Buddha Vandanā by Bhante Nagitha
08:00 AM - Dhamma Talk - by Bhante Dhammaratana
09:00 AM - Meditation - by Bhante Sumitta
10:00 AM - Dhamma Talk - by Bhante Rakkhita 
11:00 AM - Paritta Chanting & Buddha Vandanā - by the resident monks
11:30 AM - Releasing the Eight Precepts

Please sign up here to receive the continuous zoom link.

Lankarama Buddhist Institute
398 Giano Ave, La Puente, CA 91744
Contact - +1-626-913-0755

Online Dhamma Services 

(via Dhamma USA & Lankarama US Facebook)

 Buddha Vandanā & Sutta Chanting
  • Wednesday at 7:00 PM - Buddha Vandanā & Bojjhaṅga Sutta Chanting
  • Saturday at 7:00 PM - Buddha Vandanā & Seth Pirith (Chanting of 3 Special Suttas)
  • Sunday at 7:00 PM - Buddha Vandanā & Ratana Sutta + Jaya Paritta Chanting
Guided Meditation
  • Saturday at 7:00 AM - by Bhante Sumitta (in English)
  • Sunday at 7:00 AM - by Bhante Sumitta (in Sinhala)
  • Sunday at 6:30 PM - by Bhante Rakkhita (in English)
Dhamma Talks 
  • Saturday at 6:30 PM - by Bhante Rakkhita (in English) & Bhante Dhammaratana (in Sinhala)
Pali Classes
  • Saturday at 5:30 PM - Level 1 Class (by Bhante Sumitta via Dhamma USA YouTube Channel
  • 1st & 3rd Saturdays at 2:30 PM - Level 2 Class (by Bhante Sumitta via Zoom App)

Hello Pali Friends,
  • Lankarama Buddhist Institute
  • Dhamma USA and 
  • UWest Pali Society
are very excited to welcome you to our latest and effective way of learning the ancient Pali Language, which is the medium of Early Buddhism or Theravada Buddhism as is popularly called.


We do have a series of Pali courses lined up here for the benefit of those who are willing to learn this sacred Pali Language. Those who successfully complete the course requirements would be promoted to the next level and we guarantee that once you complete this series of Pali Language Course, you will be able to independently study the Pali Canonical literature all by yourself.

The new "PALI 101 - Pali for Beginners" course will be available to you live through Dhamma USA YouTube Channel from 5:30 PM to 6:30 PM (Pacific Time) on every Saturday starting May 9, 2020
(We have also kept in mind our Asian friends to match their time so that they also can join us from their side.)

Medium of instruction - English
Duration - 6 Months
Level - Beginner

Anyone interested in joining our Online Pali Course Pali 101 - Pali for Beginners? Please email info@dhammausa.com
It's for free. 


Please fill this form before attending the class. Thanks!


Kindly let us know if you have any questions. Thank you for joining us and we look forward to meeting you soon. 

Learning Objectives:

By successfully completing the entire course you should be able to:
  • Translate Pali sentences into English and vice versa.
  • Write some Pali essays.
  • Grasp a sound base of Pali grammar theories.
  • Read and understand the Pali Tipitaka (Pali Canons) without any other translator's help.
  • Learn the Dhamma comprehensively and follow the true path to liberate yourself
  • Share your expertise for the benefit of our future generation of Dhamma seekers.

Complete Pali Course Series:

· PALI 101 - Pali for Beginners - Level 1
· PALI 102 - Pali for Beginners - Level 2
· PALI 103 - Pali for Beginners - Level 3

· PALI 201 - Intermediate Pali Course - Level 1
· PALI 202 - Intermediate Pali Course - Level 2
· PALI 203 - Intermediate Pali Course - Level 3

· PALI 301 - Advanced Pali Course - Level 1
· PALI 302 - Advanced Pali Course - Level 2
· PALI 303 - Advanced Pali Course - Level 3

Once you confirm your enrollment we assume that you are serious in learning Pali Language with us this time and you are supposed to attend our classes actively and regularly and complete the course requirements in order to promote to the next Level (PALI 102- PALI for Beginners Course - Level 2).

For more info, please check www.dhammausa.com and subscribe to our Dhamma USA YouTube Channel.
Please email us if you have any inquiry regarding this - info@dhammausa.com

VANDANĀ - Homage

Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa

Homage to Him, the Blessed One, the Exalted One, the Fully
Enlightened One!


TI-SARAṆA - Three Refuges

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

I go to the Buddha as my refuge.
I go to the Dhamma as my refuge.
I go to the Sangha as my refuge.

For the second time, I go to the Buddha as my refuge.
For the second time, I go to the Dhamma as my refuge.
For the second time, I go to the Saṅgha as my refuge.

For the third time, I go to the Buddha as my refuge.
For the third time, I go to the Dhamma as my refuge.
For the third time, I go to the Sangha as my refuge.


PAÑCA SĪLA - Five Precepts

Pānātipātā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi
Adinnādānā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi
Kāmesu micchācārā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi
Musāvādā veramaṇi sikkhā padaṃ samādiyāmi
Surā meraya majja pamādaṭṭhānā veramaṇi sikkhā padaṃ
samādiyāmi

I undertake to observe the precept to abstain from killing living beings.
I undertake to observe the precept to abstain from taking things not given.
I undertake to observe the precept to abstain from sexual misconduct.
I undertake to observe the precept to abstain from false speech.
I undertake to observe the precept to abstain from distilled and fermented
liquor (drinks and drugs) that causes intoxication or heedlessness.

Ratana Sutta – The Jewel Discourse

When the city of Vesāli was haunted by three kind of fears - fear of famine, fear of haunted spirits, fear of pestilence, the citizens and the rulers called Licchavis were in great trouble. Then the Buddha arrived there with a large retinue of his disciples due to which a blissful rained occurred causing the root of the fears go away. Subsequently the Blessed One instructed his personal attendant, venerable Ananda to  go around the city chanting the Ratana Sutta and sprinkle the blessed and protective water using Buddha's own bowl. After establishing the normalcy in the city, the Blessed One preached a sermon to the rulers and the citizens using the same sutta. 
ever since the Buddhist monks use Ratana Sutta to ward off the evil spirits and bring peace and happiness to afflicted people and houses. Ratana Sutta reflects the noble qualities of the Triple Gem - Buddha, Dhamma and Sangha. Every stanza ends with an assertion (saccakiriya) as follows: 

Etena saccena suvatthi hotu. 
By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Today as the whole world is afflicted with an unprecedented disaster with the horrendous COVID 19 (Corona) virus, the Buddhist monks all over the world pray for the innocent victims using this powerful protective paritta. May the entire world be healed by the power and the blessings of this sutta and the noble Triple Gem! 

Sabbe sattā bhavantu sukhitattā! 
(May all beings be well & happy & healthy!)

Here is the Pali & English version of Ratana Sutta. 

Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antalikkhe,
Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu
Athopi sakkacca su
antu bhāsita.
 
(Whatever beings (non-humans) are assembled here, terrestrial or celestial, may they all have peace of mind, and may they listen attentively to these words:)

Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe
Metta
 karotha mānusiyā pajāya,
Divā ca ratto ca haranti ye bali

Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.
 
(O beings, listen closely. May you all radiate loving-kindness to those human beings who, by day and night, bring offerings to you (offer merit to you). Wherefore, protect them with diligence.)

Ya
 kiñci vitta idha vā hura vā
Saggesu vā ya
 ratana paīta,
Na no sama
 atthi tathāgatena
Idampi buddhe ratana
 paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(Whatever treasure there be either here or in the world beyond, whatever precious jewel there be in the heavenly worlds, there is nought comparable to the Tathagata (the perfect One). This precious jewel is the Buddha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Khaya
 virāga amata paīta
Yadajjhagā sakyamunī samāhito,
Na tena dhammena samatthi kiñcī
Idampi dhamme ratana
 paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(That Cessation, that Detachment, that Deathlessness (Nibbana) supreme, the calm and collected Sakyan Sage (the Buddha) had realized. There is nought comparable to this (Nibbana) Dhamma. This precious jewel is the Dhamma. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Ya
 buddhaseṭṭho parivaṇṇayī suci
Samādhi mānantarikaññamāhu,
Samādhinā tena samo na vijjati
Idampi dhamme ratana
 paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(The Supreme Buddha extolled a path of purity (the Noble Eightfold Path) calling it the path which unfailingly brings concentration. There is nought comparable to this concentration. This precious jewel is the Dhamma. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Ye puggalā a
ṭṭhasata pasatthā
Cattāri etāni yugāni honti,
Te dakkhi
eyyā sugatassa sāvakā
Etesu dinnāni mahapphalāni,
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(The eight persons extolled by virtuous men constitute four pairs. They are the disciples of the Buddha and are worthy of offerings. Gifts given to them yield rich results. This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Ye suppayuttā manasā da
hena
Nikkāmino gotama sāsanamhi
Te pattipattā amata
 vigayha
Laddhā mudhā nibbuti
 bhuñjamānā
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(With a steadfast mind, and applying themselves well in the dispensation of the Buddha Gotama, free from (defilements), they have attained to that which should be attained (arahantship) encountering the Deathless. They enjoy the Peace of Nibbana freely obtained. This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Yathindakhīlo pa
havisito siyā
Catubbhi vātehi asampakampiyo,
Tathūpama
 sappurisa vadāmi
Yo ariyasaccāni avecca passati,
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.

(As a post deep-planted in the earth stands unshaken by the winds from the four quarters, so, too, I declare is the righteous man who comprehends with wisdom the Noble Truths. This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)
 
Ye ariyasaccāni vibhāvayanti
Gambhīrapaññena sudesitāni
Kiñcāpi te honti bhusappamattā
Na te bhava
 aṭṭhama ādiyanti,
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(Those who realized the Noble Truths well taught by him who is profound in wisdom (the Buddha), even though they may be exceedingly heedless, they will not take an eighth existence (in the realm of sense spheres). This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Sahāvassa dassanasampadāya
Tayassu dhammā jahitā bhavanti,
Sakkāyadi
ṭṭhi vicikicchitañca
Sīlabbata
 vāpi yadatthi kiñci,
Catūhapāyehi ca vippamutto
Cha cābhi
hānāni abhabbo kātu
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.

(With his gaining of insight he abandons three states of mind, namely self-illusion, doubt, and indulgence in meaningless rites and rituals, should there be any. He is also fully freed from the four states of woe, and therefore, incapable of committing the six major wrongdoings. This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)
 
Kiñcāpi so kamma
 karoti pāpaka
Kāyena vācā uda cetasā vā
Abhabbo so tassa pa
icchādāya
Abhabbatā di
ṭṭhapadassa vuttā,
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(Any evil action he may still do by deed, word or thought, he is incapable of concealing it; since it has been proclaimed that such concealing is impossible for one who has seen the Path (of Nibbana). This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Vanappagumbe yathā phussitagge
Gimhānamāse pa
hamasmi gimhe,
Tathūpama
 dhammavara adesayi
Nibbānagāmi
 parama hitāya,
Idampi buddhe ratana
 paīta
Etena saccena suvatthi hotu.
 
(As the woodland groves though in the early heat of the summer month are crowned with blossoming flowers even so is the sublime Dhamma leading to the (calm) of Nibbana which is taught (by the Buddha) for the highest good. This precious jewel is the Buddha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)

Varo varaññū varado varāharo
Anuttaro dhammavara
 adesayī
Idampi buddhe ratana
 paīta
Etena saccena suvatthi hotu.

(The Peerless Excellent one (the Buddha) the Knower (of Nibbana), the Giver (of Nibbana), the Bringer (of the Noble Path), taught the excellent Dhamma. This precious jewel is the Buddha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)
 
Khī
a purāa nava natthi sambhava
Virattacittā āyatike bhavasmi
,
Te 
īabilā avirūhicchandā
Nibbanti dhīrā yathāyampadīpo,
Idampi sa
ghe ratana paīta
Etena saccena suvatthi hotu.

(Their past (kamma) is spent, their new (kamma) no more arises, their mind to future becoming is unattached. Their germ (of rebirth-consciousness) has died, they have no more desire for re-living. Those wise men fade out (of existence) as the flame of this lamp (which has just faded away). This precious jewel is the Sangha. By this (asseveration of the) truth may there be happiness.)
 
Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antajikkhe,
Tathāgata
 devamanussapūjita
Buddha
 namassāma suvatthi hotu.
 
(Whatever beings (non-human) are assembled here, terrestrial or celestial, come let us salute the Buddha, the Tathagata (the perfect One), honored by gods and men. May there be happiness.)

Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antajikkhe,
Tathāgata
 devamanussapūjita
Dhamma
 namassāma suvatthi hotu.
 
(Whatever beings (non-human) are assembled here, terrestrial or celestial, come let us salute the perfect Dhamma, the doctrine, honored by gods and men. May there be happiness.)

Yānīdha bhūtāni samāgatāni
Bhummāni vā yāni va antajikkhe,
Tathāgata
 devamanussapūjita
Sa
gha namassāma suvatthi hotu.
 
Whatever beings are assembled here, terrestrial or celestial, come let us salute the perfect Sangha, honored by gods and men. May there be happiness."